
《望江南 超然台作》
宋 苏轼
春未老,风细柳斜斜。试上超然台上看,半壕春水一城花。烟雨暗千家。
寒食后,酒醒却咨嗟。休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。
《Gazing Southward · At Transcendence Terrace》
By Su Shi, Song Dynasty
Spring lingers still, soft winds bend willows low.
Ascending Transcendence Terrace, I gaze below:
Half moat of vernal water, a city clad in bloom,
Misty rain shrouds thousands of homes in gloom.
After Cold Food Festival, sobered from wine,
Melancholy creeps in, a sigh escapes my mind.
Cease nostalgic yearning for homeland with old friends,
Let’s brew new tea with fresh fire, while time still mends.
Seize youth with verses and wine, let joy unbend.